Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to chip away at sb's authority

  • 1 chip away

    chip away [paint, plaster] saltare

    to chip away at — incidere [ stone]; fig. intaccare [authority, confidence]; chip away [sth.], chip [sth.] away fare saltare [ plaster]

    * * *
    chip away [paint, plaster] saltare

    to chip away at — incidere [ stone]; fig. intaccare [authority, confidence]; chip away [sth.], chip [sth.] away fare saltare [ plaster]

    English-Italian dictionary > chip away

  • 2 chip away

    chip away [paint, plaster] s'écailler

    to chip away attailler [stone]; fig affaiblir [quelque chose] progressivement [authority]; miner [confidence]

    chip away [something], chip [something] away enlever [quelque chose] petit à petit [plaster]

    English-French dictionary > chip away

  • 3 chip away

    1.
    VT + ADV [+ paint, varnish] desconchar
    2.
    VI + ADV [paint, varnish] desconcharse

    to chip away at[+ lands] ir usurpando; [+ authority] ir minando or debilitando

    English-spanish dictionary > chip away

  • 4 chip away at

    vi +prep obj
    authority, system unterminieren; debts reduzieren, verringern

    to chip away at sb's image — jds Image ankratzen, jdn demontieren

    English-german dictionary > chip away at

  • 5 to chip away at

    1 (rock, marble, etc) ir desconchando; (authority) ir minando, ir socavando

    English-spanish dictionary > to chip away at

  • 6 chip

    chip [tʃɪp] (pt & pp chipped, cont chipping)
    1 noun
    (a) (piece) éclat m; (of wood) copeau m, éclat m;
    familiar she's a chip off the old block elle est bien la fille de son père/de sa mère ;
    familiar to have a chip on one's shoulder en vouloir à tout le monde ;
    he's got a chip on his shoulder about not having been to college il n'a pas fait d'études et il en veut à tout le monde à cause de ça
    (b) (flaw → in dish, glass) ébréchure f; (→ in chair, wardrobe) écornure f;
    this glass has a chip (in it) ce verre est ébréché
    (c) British (French fry) (pomme de terre f) frite f; American (crisp) chips f inv, French Canadian croustille f
    (d) (for games, gambling) jeton m, fiche f;
    to cash in one's chips se faire payer; familiar figurative casser sa pipe;
    familiar when the chips are down dans les moments difficiles ;
    British familiar to have had one's chips être fichu ou cuit
    (silicon) chip puce f
    (f) Golf coup m coché
    (a) (dish, glass) ébrécher; (furniture) écorner; (paint, enamel) écailler; (tooth) casser
    to chip wood faire des copeaux
    (d) British (potatoes) couper en lamelles
    (e) Sport (ball) prendre en dessous, donner une pichenette à;
    he chipped the ball over the net d'une pichenette, il a envoyé la balle au-dessus du filet;
    Golf to chip the ball cocher
    (dish, glass) s'ébrécher; (furniture) s'écorner; (paint, enamel) s'écailler
    ►► British chip basket panier m à frites;
    British chip cutter coupe-frites m inv;
    chip pan friteuse f;
    British chip shop = boutique où l'on vend des frites ainsi que du poisson frit, des saucisses etc;
    Golf chip shot coup m d'approche roulé;
    British chip van friterie f (camionnette)
    enlever des éclats de
    (plaster) décaper, enlever petit à petit
    (plaster) s'écailler
    to chip away at the old paintwork enlever la vieille peinture petit à petit;
    to chip away at sb's authority grignoter l'autorité de qn;
    just keep chipping away at him until he changes his mind continuez à le travailler au corps jusqu'à ce qu'il change d'avis
    (a) (contribute) contribuer ;
    we all chipped in with £5 nous avons tous donné 5 livres
    (b) (speak) mettre son grain de sel;
    he chipped in with a suggestion il est intervenu pour faire une suggestion
    (c) Cards miser
    (a) (contribute) contribuer, donner
    (b) (say) dire
    (fall off, break off → paint etc) s'écailler
    (break off) enlever;
    somebody had chipped the nose off the statue quelqu'un avait cassé le nez de la statue;
    to chip a piece off a plate ébrécher une assiette

    Un panorama unique de l'anglais et du français > chip

  • 7 chip

    chip [t∫ɪp]
    1. noun
       b. (Computing) puce f
       c. ( = small piece) fragment m ; [of wood] petit copeau m ; [of glass, stone] éclat m
       d. ( = break) ébréchure f
       e. (in gambling) jeton m
       a. ( = damage) [+ cup, plate] ébrécher ; [+ furniture] écorner ; [+ varnish, paint] écailler
    to chip away at [+ sb's authority, lands] grignoter ; [+ law, decision] réduire petit à petit la portée de chip in intransitive verb
       a. ( = interrupt) dire son mot
       b. ( = contribute) (inf) contribuer (à une collecte)
    * * *
    [tʃɪp] 1.
    1) ( fragment) gen fragment m (of de); ( of wood) copeau m; ( of glass) éclat m
    2) (in wood, china, glass) ébréchure f
    3) GB Culinary ( fried potato) frite f
    4) US ( potato crisp) chips f
    5) Computing puce f (électronique); ( in gambling) plaque f; ( smaller) jeton m
    2.
    transitive verb (p prés etc - pp-)
    1) ( damage) ébrécher [glass, plate]; écorner [precious stone]; écailler [paint]
    2) ( carve) tailler
    3.
    intransitive verb (p prés etc - pp-) [plate, glass] s'ébrécher; [paint] s'écailler; [tooth] se casser; [gem] s'écorner
    Phrasal Verbs:
    ••

    to have a chip on one's shoulder — être amer/-ère

    to be a chip off the old block — être bien le fils de son père/la fille de sa mère

    he's had his chips — (colloq) GB il est cuit (colloq)

    English-French dictionary > chip

  • 8 chip

    A n
    1 ( fragment) gen fragment m (of de) ; ( of wood) copeau m ; ( of glass) éclat m ;
    2 (mark, flaw) (in wood, china, glass) ébréchure f ; this cup has a chip in it cette tasse est ébréchée ;
    3 GB Culin ( fried potato) frite f ;
    4 US ( potato crisp) chips f ; a packet of chips un paquet de chips ;
    5 Comput puce f (électronique) ;
    6 Sport ( in golf) coup m d'approche ; ( in football) chandelle f ; to play a chip ( in golf) faire une approche ;
    7 Games ( in gambling) plaque f ; ( smaller) jeton m ; to cash in one's chips lit encaisser ses plaques ; fig ramasser ses billes .
    1 ( damage) ébrécher [glass, cup, plate] ; écorner [precious stone] ; écailler [paint] ; to chip a tooth/bone se casser une dent/un os ; a chipped cup une tasse ébréchée ;
    2 ( carve) tailler [wood, stone] ;
    3 Culin couper [potatoes].
    C vi ( p prés etc - pp-)
    1 ( damage) [plate, glass] s'ébrécher ; [paint, varnish] s'écailler ; [tooth] se casser ; [precious stone] s'écorner ;
    2 Sport ( in golf) faire une approche.
    to have a chip on one's shoulder être amer/-ère ; he's got a chip on his shoulder about not having gone to university il n'est jamais allé à l'université et il en veut à tout le monde à cause de cela ; to be a chip off the old block être bien le fils de son père/la fille de sa mère ; when the chips are down dans les moments difficiles ; he's had his chips GB il est cuit .
    chip away:
    chip away [paint, plaster] s'écailler ; to chip away at ( carve) tailler [marble, rock] ; fig affaiblir [qch] progressivement [power, authority] ; miner [confidence] ;
    chip away [sth], chip [sth] away enlever [qch] petit à petit [paint, plaster].
    chip in GB
    1 ( in conversation) gen interrompre ; ( officiously) mettre son grain de sel ;
    2 ( contribute money) donner un peu d'argent ; she chipped in with £5 elle a mis cinq livres de sa poche.
    chip off:
    chip off [paint, plaster] s'écailler ;
    chip off [sth], chip [sth] off écailler [plaster] (from de) ; he chipped a piece off il a enlevé un éclat ; to chip a piece off a tooth ébrécher une dent.

    Big English-French dictionary > chip

  • 9 autoridad

    English-spanish dictionary > autoridad

  • 10 carry

    {'kæri}
    I. 1. нося, пренасям (куфар и пр.)
    2. нося с/у себе си
    to CARRY an umbrella нося чадър
    to CARRY money with one нося пари със себе си
    she is CARRYing her third child тя e бременна с третото си дете
    to CARRY in one's head помня, запомням
    to CARRY a/the face of имам вид на, изглеждам като
    3. нося, донасям, занасям, разнасям (съобщение, новина и пр.), карам, докарвам, возя, превозвам
    the wind carries sounds/smoke вятърът довява звуци/дим
    4. водя, довеждам
    to CARRY something too far/to extremes довеждам до крайност/прeкалявам с/отивам много далеч в нещо
    5. нося, издържам, поддържам, крепя, подкрепям (тежест и пр.)
    the pillars CARRY the roof колоните поддържат покрива
    6. refl държа се, нося се (като), to CARRY oneself with dignity държа се с достоинство
    he carries himself like a soldier той има стойка и пр. на войник
    7. воен. завладявам, завземам, превземам (крепост и пр.), прен. преодолявам с лекота, увличам, спечелвам, убеждавам
    to CARRY all before one имам пълен успех
    to CARRY the day/thc world имам бляскав успех, спечелвам пълна победа
    8. прокарвам, приемам (предложение, законопроект и пр.), налагам, провеждам
    to CARRY into effect/execution привеждам в действие, изпълнявам, осъществявам
    9. прокарвам, прекарвам, продължавам, разширявам
    to CARRY pipes under the streets прокарвам тръби под улиците
    to carry a road into the mountains продължавам път нагоре в планината
    10. отвеждам, проводник съм (на звук, електричество и пр.)
    11. нося се, предавам се, долитам, чувам се (за звук), бия, достигам до (за оръдие)
    a voice that carries well глас, който се носи/чува добре
    the guns could only CARRY ten miles оръдията можеха да бият само на 10 мили
    12. нося, понасям (пиене, алкохол и пр.)
    13. имам, предавам, внушавам
    to CARRY conviction звуча убедително, убедителен съм
    to CARRY someone off his fect изпълвам някого с ентусиазъм
    to CARRY authority/weight имам влияние/значение, тежа
    14. нося, влека след себе си
    the promotion carries with it higher pay повишението носи увеличение и на заплатата
    15. държа на склад, имам в наличие (за продан), рад., телев. предавам (особ. редовно), помествам (особ. редовно реклама, обяви и пр. за вестник), съдържам, включвам (таблици, диаграми и пр. за книга)
    16. побирам (за кола)
    17. правя пренос (на цифри, сбор), CARRY one едно наум (при събиране на цифри в колона)
    18. давам, раждам, произвеждам (за земя), поддържам, изхранвам (добитък)
    to CARRY (out) one's bat крикет продължавам/не съм отпаднал от играта
    to CARRY coals върша черна работа, понасям унижение
    to CARRY the can si. на топа на устата съм
    carry about нося/мъкна със себе си
    carry away обик. pass увличам, вдигам, задигам, отнасям
    the crowd was carried away by his words тълпата изпадна във възторг от думите му
    the audience was carried away by his acting публиката беше напълно завладяна от играта му
    carry back връщам назад към/напомням/припомням миналото
    carry down стигам, достигам (to до)
    the garment carried down to the ankle дрехата достигаше до глезена carry forward придвижвам напред, счет. пренасям на друга графа/страница и пр.
    carry off отвеждам, отвличам, вдигам, задигам
    отнасям/огкарвам в гроба (за болеет, смърт), спечелвам (награда и пр.), to CARRY it off (well) излизам благополучно от трудно положение, издържам, успявам
    carry on продължавам, карам (по същия начин), CARRY on! карай! продължавай! to CARRY on a conversation водя/продължавам/поддържам разговор, водя (търгочин и пр.), ръководя (предприятие, фирма), държа се глупаво/несериозно, флиртувам очебийно, бия на очи с поведението си, разг. правя сцена, крещя. държа се истерично
    carry out изнасям, измъквам, изпълнявам, провеждам, осъществявам
    прилагам (закон и пр.), carry over пренасям, прекарвам, извозвам (пътници, стока), пренасям на друга страница/графа, борса задържам плащането до следващия път, продължавам без прекъсване, отлагам (работа и пр.) за по-късно, задържам, оставям за по-нататък
    carry through извеждам/довеждам докрай, завършвам, провеждам, прокарвам, осъществявам, изпълнявам, подкрепям, поддържам
    подпомагам (в критичен момент), извеждам (от затруднение и пр.), his courage will CARRY him through смелостта му ще му помогне да преодолее трудностите
    ten pounds should CARRY her through десет лири би трябвало да и стигнат да се оправи
    3. оцелявам, запазвам се
    II. 1. далекобойност, обсег (ни оръдие). полет (на снаряд и пр.)
    2. (такса за) пренасяке на лодки и пр. между две плавателни реки и пр
    3. (at the) CARRY на рамо (за пушки)
    * * *
    {'kari} v 1. нося, пренасям (куфар и пр.), 2. нося с/у себе си;(2) n 1. далекобойност, обсег (ни орьдие). полет (на снаряд
    * * *
    понасям; пренасям; прекарвам; возя; влека; прокарвам; разнасям; довеждам; далекобойност; донасям; докарвам; занасям; нося;
    * * *
    1. (at the) carry на рамо (за пушки) 2. (такса за) пренасяке на лодки и пр. между две плавателни реки и пр 3. 1 давам, раждам, произвеждам (за земя), поддържам, изхранвам (добитък) 4. 1 държа на склад, имам в наличие (за продан), рад., телев. предавам (особ. редовно), помествам (особ. редовно реклама, обяви и пр. за вестник), съдържам, включвам (таблици, диаграми и пр. за книга) 5. 1 имам, предавам, внушавам 6. 1 нося се, предавам се, долитам, чувам се (за звук), бия, достигам до (за оръдие) 7. 1 нося, влека след себе си 8. 1 нося, понасям (пиене, алкохол и пр.) 9. 1 побирам (за кола) 10. 1 правя пренос (на цифри, сбор), carry one едно наум (при събиране на цифри в колона) 11. a voice that carries well глас, който се носи/чува добре 12. carry about нося/мъкна със себе си 13. carry away обик. pass увличам, вдигам, задигам, отнасям 14. carry back връщам назад към/напомням/припомням миналото 15. carry down стигам, достигам (to до) 16. carry off отвеждам, отвличам, вдигам, задигам 17. carry on продължавам, карам (по същия начин), carry on! карай! продължавай! to carry on a conversation водя/продължавам/поддържам разговор, водя (търгочин и пр.), ръководя (предприятие, фирма), държа се глупаво/несериозно, флиртувам очебийно, бия на очи с поведението си, разг. правя сцена, крещя. държа се истерично 18. carry out изнасям, измъквам, изпълнявам, провеждам, осъществявам 19. carry through извеждам/довеждам докрай, завършвам, провеждам, прокарвам, осъществявам, изпълнявам, подкрепям, поддържам 20. he carries himself like a soldier той има стойка и пр. на войник 21. i. нося, пренасям (куфар и пр.) 22. ii. далекобойност, обсег (ни оръдие). полет (на снаряд и пр.) 23. refl държа се, нося се (като), to carry oneself with dignity държа се с достоинство 24. she is carrying her third child тя e бременна с третото си дете 25. ten pounds should carry her through десет лири би трябвало да и стигнат да се оправи 26. the audience was carried away by his acting публиката беше напълно завладяна от играта му 27. the crowd was carried away by his words тълпата изпадна във възторг от думите му 28. the garment carried down to the ankle дрехата достигаше до глезена carry forward придвижвам напред, счет. пренасям на друга графа/страница и пр 29. the guns could only carry ten miles оръдията можеха да бият само на 10 мили 30. the pillars carry the roof колоните поддържат покрива 31. the promotion carries with it higher pay повишението носи увеличение и на заплатата 32. the wind carries sounds/smoke вятърът довява звуци/дим 33. to carry (out) one's bat крикет продължавам/не съм отпаднал от играта 34. to carry a road into the mountains продължавам път нагоре в планината 35. to carry a/the face of имам вид на, изглеждам като 36. to carry all before one имам пълен успех 37. to carry an umbrella нося чадър 38. to carry authority/weight имам влияние/значение, тежа 39. to carry coals върша черна работа, понасям унижение 40. to carry conviction звуча убедително, убедителен съм 41. to carry in one's head помня, запомням 42. to carry into effect/execution привеждам в действие, изпълнявам, осъществявам 43. to carry money with one нося пари със себе си 44. to carry pipes under the streets прокарвам тръби под улиците 45. to carry someone off his fect изпълвам някого с ентусиазъм 46. to carry something too far/to extremes довеждам до крайност/прeкалявам с/отивам много далеч в нещо 47. to carry the can si. на топа на устата съм 48. to carry the day/thc world имам бляскав успех, спечелвам пълна победа 49. водя, довеждам 50. воен. завладявам, завземам, превземам (крепост и пр.), прен. преодолявам с лекота, увличам, спечелвам, убеждавам 51. нося с/у себе си 52. нося, донасям, занасям, разнасям (съобщение, новина и пр.), карам, докарвам, возя, превозвам 53. нося, издържам, поддържам, крепя, подкрепям (тежест и пр.) 54. отвеждам, проводник съм (на звук, електричество и пр.) 55. отнасям/огкарвам в гроба (за болеет, смърт), спечелвам (награда и пр.), to carry it off (well) излизам благополучно от трудно положение, издържам, успявам 56. оцелявам, запазвам се 57. подпомагам (в критичен момент), извеждам (от затруднение и пр.), his courage will carry him through смелостта му ще му помогне да преодолее трудностите 58. прилагам (закон и пр.), carry over пренасям, прекарвам, извозвам (пътници, стока), пренасям на друга страница/графа, борса задържам плащането до следващия път, продължавам без прекъсване, отлагам (работа и пр.) за по-късно, задържам, оставям за по-нататък 59. прокарвам, прекарвам, продължавам, разширявам 60. прокарвам, приемам (предложение, законопроект и пр.), налагам, провеждам
    * * *
    carry[´kæri] v 1. нося; to \carry a baby бременна съм, нося дете; 2. пренасям, занасям, докарвам, возя, превозвам, карам; to \carry disease пренасям болест; the wind carries sounds ( smoke) вятърът донася звуци (дим); 3. довеждам; to \carry to extremes довеждам до крайност; to \carry it ( a joke) too far отивам много надалеч, прекалявам; 4. влека, повличам след себе си; this crime carries the death penalty това престъпление се наказва със (носи) смъртно наказание; 5. refl държа се, нося се; to \carry o.s. with dignity държа се с достойнство; 6. воен. завладявам, превземам (и прен.); to \carry the enemy's positions превземам позициите на противника; to \carry all before one имам пълен успех; to \carry the day побеждавам, имам бляскав успех; 7. прокарвам (законопроект и пр.); налагам, провеждам; to \carry o.'s point отстоявам своето, налагам се; to \carry the majority получавам пълно мнозинство; to \carry into effect привеждам в изпълнение (действие); to \carry into execution осъществявам, изпълнявам; to \carry it, to \carry it with a high hand действам произволно (деспотично, властно), високомерен съм; 8. продължавам, разширявам; 9. достигам, бия; долитам, чувам се; his voice \carrys well гласът му се чува добре; our guns could only \carry ten miles нашите оръдия можеха да бият само на 10 мили; 10. понасям, нося; to \carry o.'s liquor well нося на пиене; алкохолът не ме хваща; 11. увличам, убеждавам; I hope to \carry you with me надявам се, че ще те убедя; 12. имам, внушавам; to \carry conviction убеждавам, убедителен съм; звуча убедително; to \carry authority ( weight) имам значение, влияние; 13. поддържам ( тежест); 14. печеля изборите в (секция, щат и пр.); 15. търгувам с, продавам; имам на склад; do you \carry leather goods? продавате ли кожени изделия? 16. побирам (за кола); помествам (във вестник); съдържам, включвам; 17. правя пренос (на цифри, сбор; обикн. \carry over); \carry one мат. едно на ум; 18. раждам, произвеждам, давам (за земя); поддържам, поддържам финансово, поемам разноски по; изхранвам ( добитък); to \carry insurance on a car плащам застраховката на кола; 19. запомням; to \carry s.th. in o.'s head имам си го в главата (на ума); to \carry with one помня; 20. ост. придружавам ( някого); 21. разнасям (новина и пр.); to \carry the bag разпореждам се с парите, касата е в мен; господар съм на положението; to \carry the ball действам активно; to \carry the banner прен. скитам по цели нощи; нямам подслон; to \carry a torch for разг. линея по, въздишам по; to \carry a chip on o.'s shoulders държа се предизвикателно, имам предизвикателен вид, драка съм; to \carry coals върша черна работа; примирявам се с нанесена обида, понасям унижение; to \carry coals to Newcastle ( owls to Athens) върша безполезна работа; на краставичар краставици продавам; to \carry the difference sl въоръжен съм; to \carry the can for поемам вината (отговорността) вместо; to \carry the load sl нося пълна отговорност за; to \carry o.'s heart upon o.'s sleeve не умея да скривам чувствата си; не съм сдържан; което ми е на сърцето, то ми е и на езика; to \carry the matter to o.'s pillow отлагам за утре; to \carry the heavy metal убедително се аргументирам; сериозен противник съм; to \carry o.'s pigs to the market рядко опитвам се да продам нещо; to \carry weight сп. имам хандикап ( предимство - за по-слаб състезател);

    English-Bulgarian dictionary > carry

См. также в других словарях:

  • chip away at — 1) PHRASAL VERB If you chip away at something such as an idea, a feeling, or a system, you gradually make it weaker or less likely to succeed by repeated efforts. [V P P n] Instead of an outright coup attempt, the rebels want to chip away at her… …   English dictionary

  • Chip and PIN — UK logo. Chip and PIN Irel …   Wikipedia

  • OV Chip Card — Free standing OV chipkaart reader at Amsterdam Zuid station. The OV chipkaart is a contactless smart card system which is in the process of being introduced on all public transport in the Netherlands, including train, metro, tram and bus. It… …   Wikipedia

  • Salt — This article is about common table salt. For other uses, see Salt (disambiguation). Table salt (NaCl) crystal …   Wikipedia

  • Louis Brandeis — Louis Dembitz Brandeis Associate Justice of the United States Supreme Court In office June 1, 1916[1] – February 13, 1939 …   Wikipedia

  • Chester A. Arthur — 21st President of the United States In office September 19, 1881 – March 4, 1885 Preceded by …   Wikipedia

  • Interstate Commerce Commission — The Interstate Commerce Commission (or ICC) was a regulatory body in the United States created by the Interstate Commerce Act of 1887, which was signed into law by President Grover Cleveland. The agency was abolished in 1995, and the agency s… …   Wikipedia

  • Political positions of Mitt Romney — The political positions of Mitt Romney have developed over the course of his life, both in observing his father George W. Romney in public office, and pursuing his own political ambitions.Fact|date=July 2008 Though there have been some widely… …   Wikipedia

  • FOXMAN, ABRAHAM — (1940– ), Anti Defamation League (ADL) executive. Born in Poland in 1940, Foxman survived the Holocaust when his parents entrusted him to their Catholic nursemaid, who baptized him and raised him as her own son. After the war, which Foxman s… …   Encyclopedia of Judaism

  • Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… …   Universalium

  • Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview        Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»